Matti Caspi - Side A Side B (NMC 1978)
בקצה השמים ובסוף המדבר
יש מקום רחוק מלא פרחי בר
מקום קטן, עלוב ומשוגע
מקום רחוק, מקום לדאגה.
אומרים שם מה שיקרה
וחושבים על כל מה שקרה.
אלוהים שם יושב ורואה
וחושב על כל מה שברא.
אסור לקטוף את פרחי הגן
ודואג ודואג נורא.
כמו עלה שביר ודק
המתמוסס באור
כמו הרוח שסדק
את קול המית התור
“Like a Wheel inside a Wheel”
באופני הסתיו
כמו תלתל בתוך תלתל
לבה בזרועותיו.
כמו תינוק המשחק
עם החמה בחול
כמו הזמן המשתחק
בין מחוגים בלי קול
“Like a Wheel inside a Wheel”
באופני הסתיו
כמו תלתל בתוך תלתל
לבה בזרועותיו.
In the Hot Summer Nights
שום דבר אינו קורה
אולי כוכב נגוז מבעד
לחלון פתוח
אולי צרצר נשמע הרחק
אך אפילו השעון לא מתקתק
In the Hot Summer Nights
שום דבר אינו קורה.
מתחת לעץ התות בכפר
יושבים ומדברים,
קוראים בספר בעל ריח ישן
עוצמים עיניים ושותקים
שום דבר אחר אינו קורה
בלילות הקיץ החמים,
מתחת לעץ התות בכפר
יושבים ומדברים.
We Haven't Talked about Love Yet
ולא ירדנו אל סופה
אין דבר, הלחם לא יחסר מחר
ראשך הניחי על הכר.
אני רוצה לישון איתך
לנשק אותך לאט לאט
אותך.
לא דברנו עוד על משפחה
ולא זמרנו את שבחה
אין דבר, הרוח לא יסער מחר
ראשך הניחי על הכר.
אני רוצה לקום איתך
ללטף אותך לאט לאט
אותך.
לא דברנו עוד על הזקנה
ולא תארנו את חינה
אין דבר, התופת לא יבער מחר
ראשך הניחי על הכר.
אני רוצה למות איתך
לחבק אותך לאט לאט
איתך.
כל השירים של היום נכתבו כבר לפני
הרבה שנים
מה שחשבנו הספיקו פשוט לחשוב
גם אחרים
אל נהיה עד כדי כך תמימים ונחשוב
שיש יוצאים מן הכלל -
כמה שירים כבר אפשר להמציא בכלל?
The Day will Come
The Day will Come
כמו אנקור אל גן בסתיו
כן אני רואה
כן אני רואה
אותו כולו לבן וסב
הוא כוכב תועה
הוא כוכב תועה
המתקרב לכאן עכשיו
The Day will Come
The Day will Come
יכה בחליליו.
The Day will Come
The Day will Come
ושוב נהיה יחדיו בלי די
הוא ניגון עתיק
הוא ניגון עתיק
שנתגלו תוויו הוא חי
כמו חבר ותיק
כמו חבר ותיק
שנעלם ושב אלי
The Day will Come
The Day will Come
הנה הוא מעלי.
כשיבוא היום
כשיבוא היום
חייכי לי במבט רטוב.
את תהיי אמי
את תהיי אמי
אני ילדך הקט הטוב
תקראי בשמי
תקראי בשמי
ובן ירקוד עם בת ברחוב
The Day will Come
The Day will Come
אולי הוא כבר קרוב.
כשיבוא היום
כשיבוא היום
נלך באור חדש אור פז
את תהיי טובה
את תהיי טובה
זבת חלב ודבש כמו אז
את תהיי קרובה
את תהיי קרובה
ובידך נרגש אוחז
The Day will Come
The Day will Come
יצא מתוק מעז.
גבוה מעל המגדלים
היונה פורשת כנף
היונה דואה במרחב
ועיניה כלות.
גבוה כמו הענבלים
עם עלות היום היא הומה
ועם רדת לילה בדממה
אברותיה קלות.
הלאה, הלאה,
על המים מרחפת
עוד היא מחכה
גבוה מעל הרי גלבוע
מעל העננים
הדרך ארוכה.
כמו הנביאים הקנאים לשם
הוא קינא לפועל ולתואר ולשם.
ובחצות, העששית בחלונו,
היה רושם במילונו תילי תילים
מילים יפות, מילים עפות,
מתגתגלות מן הלשון.
אליעזר, מתי תשכב לישון
הן קומתך כמעט אפיים שחה
והעברית אשר חיכתה אלפיים
היא תמתין לך עד בוא השחר.
Eliezer Ben Yehuda
יהודי מבדח
מילים מילים, מילים מילים
הוא בדה ממוחו הקודח.
אם נמה העברית אלפיים, נו אז מה,
הבה נעירנה ונמציא את היוזמה,
את המגהץ את הפצצה את הריהוט
בקצה נוצה נכתוב רהוט.
כתב כרובית, כתב גלידה,
כתב את כל, את כל מילון בן יהודה.
ועוד הוסיף מילים לברוא
ונוצתו המהירה לא נחה
והשפה גדלה
ולא הכירה את מראה דמותה
את מראה דמותה בבוא השחר.
Eliezer Ben Yehuda
יהודי מבדח
מילים מילים, מילים מילים
הוא בדה ממוחו הקודח.
ובן נולד לו, וכזאת האיש אמר:
זה הבכור אקרא לו בן יהודה איתמרף
שמינקות ועד קמילה, מיום בואו
בברית מילה ועד מותו -
כרותה לו ברית עם העברית
ומלחמה לו את הלעז להכרית.
איתמר - אכן היה לגבר,
קומת תמר ויפי צורה וסבר,
והלשון בפיו היתה שפת עבר.
איתמר בן אבי,
שאביו היה נביא
גבר כלבבי.
Eliezer Ben Yehuda
יהודי מבדח
מילים מילים, מילים מילים
הוא בדה ממוחו הקודח.
זה מכבר אין איש מחכה לי שם.
ואם אין ים, הרי אין גם ספינה.
הדרך קצרה. החוג צומצם.
ובכן מה?
עוד שבוע? עוד חודש? עוד שנה?
אחרי מותי עוד יהיה משהו בעולם.
מישהו יאהב מישהו. מישהו ישנא.
הדרך קצרה. החשבון לא הושלם.
ובכן מה?
עוד שבוע? עוד חודש? עוד שנה?
הטל נופל, ערב צונן על פני.
על פרשת הדרכים הקרובה אותה תחנה.
מחר אני אתעורר ואפקח את עיני -
אלוהים אדירים.
עוד שבוע, עוד חודש, עוד שנה.
דקה דומייה לעלים
שנשרו באמצע הסתיו
ודקה דומייה למילים,
שאמרנו כאילו לשוא.
דקה דומייה לפרחים,
שנפלו מבלי שנרגיש
ודקה דומייה לציפור,
שרצתה לחצות את הכביש.
דקה דומייה לאישה,
שהיתה אצלי בחלום.
דקה דומייה לפגישה -
שלא התקיימה עד היום.
דקה דומייה - ושקטה -
לשירים באופן כללי,
ולכל אהבה שהיתה
יכולה להיות גם שלי.
לזכר צבעים שגוועו
ביחד איתי ושנותי,
לזכר הלילה ההוא,
שמאז נעלמו עקבותי.
דקה דומייה לאביב,
שחלף כאן מבלי לעצור,
ודקה דומייה לכל מי,
שהלך ושכח אז לחזור.
ולזכר כל מי שזוכר
כמה פעם היית לצידי,
לזכר הלילה הזה,
שרואה אותי כאן לבדי.
המון דקות דומייה
לכל מה שחלף וכואב
הקשיבו כאן לצפירה
שיש לי בתוך הלב.
After the unprecedented success of Caspi’s first and second solo albums, which have won the praises from the critics and the audience, Caspi preferred to dedicate his third solo album to songs that were first recorded by other artists.
The album was recorded after Caspi decided to shelve another unfinished album, which he started recording that year. Caspi had already finished recording “Prelude”, “Drums of Two” and two more songs, but the result wasn’t satisfying and although “Prelude” was already released to the radio as a mini record, Matti decided to turn to the recording of the album “Side A Side B”.
It can be assumed that one of the principles that lead Caspi through the selection of the song for this album, was the will to “salvage” certain songs which didn’t receive as much resonance in their first incarnation. And so, the following songs were recorded again: “We Haven’t Talked Yet About Love”, which was originally performed by Susanne and Fran, and “A Place for Care” which was originally named “There is a Place for Care” and was originally performed by Sarah Badishi in 1975, where Caspi accompanied her with backing vocals. The version is in the album “Side A Side B”, very different than the original.
However, many other successful songs were recorded again, such as “In the Hot Summer Nights” (originally performed by “The Cannons Group” with soloist Mally Brunstein), “It’s Been A while” (by Oshik Levy), “Song of the Dove” and “The Day will Come” (by Netanela), “Love Song” (Like a Wheel) (by Ofra Fux).
“Eliezer Ben Yehuda” was commissioned by the BA (Broadcasting Authority) and was originally performed by Hava Alberstein. It’s one of the first songs Matti has written that achieved great success: “It’s the only song I wrote intentionally because it was commissioned by ‘Kol Israel’ for the program ‘Do Re Mi and more’, while I was still a soldier in the army, near the end of my service in 1969-70. The song’s lyrics were written by Yaron London - Eliezer Ben Yehuda. It’s the only song I wrote technically. I didn’t wait for inspiration, I just tried, planning my moves. It’s a one-time thing I did”.
The lesser known song from the album, “How Many Songs Can You Invent at All” was originally performed by Caspi himself and was released as a mini record in 1973. Like the song “Efraim” which was also released as a mini record at that time, this song didn’t make it to his first album eventually. It’s the first song to which Caspi has ever written lyrics.
The song finishing the album, which lyrics wrote Yehonatan Gefen, originally appeared in Yossi Bannai’s album “Yossi Bannai” from 1974. Caspi’s arrangement is very different than the original one, and gives the performance a different personality than Bannai’s version.
It’s impossible to point at weak spots in this album - like Caspi’s former albums, all songs in this album have also become heritage assets in popular Israeli music.
The album’s cover has also won a classic status and is considered one of the best designed album covers in Israel - designed by David Tratkober, it’s made the album one of Caspi’s most distinguished symbols, and is in use until today on this website.
In this album Caspi decided to “stick” to playing the bass, drums, percussion, and the keyboard. The guitar parts were entrusted to the expert hands of Haim Romano, and Shem Tov Levy was invited to play the flute in several songs. Also participated some string and wind instruments musicians from the philharmonic, and other musicians like Peter Wertheimer and Morton Kam.
Caspi is planning to return with two albums in the same spirit - “Another Side” which consists of children’s songs, and “Side C Side D” which includes songs that were performed by other artists during the late 70’s and the 80’s.